servizi

L'azienda si compone di diversi reparti, composti da personale altamente specializzato che segue minuziosamente le fasi di lavoro, le menti e le mani esperte delle collaboratrici sono il punto forte dell’azienda:

The company consists of several departments composed of highly qualified personnel who carefully follows the work steps: the minds and the expert hands of the collaborators are the strength of the company:

L’ufficio Modelli è il luogo in cui vengono elaborati i figurini, studiate le vestibilità e le proporzioni. Qui nasce il cartamodello progettato sia manualmente che attraverso software dedicati, qui inoltre vengono sviluppate le DI.BA, calcolati i consumi, industrializzati i modelli, preparati gli sviluppi taglie e i piazzati.

The pattern department is the place where the sketches are designed and planned, where the fit and the proportions are studied. Hence the pattern designed, either manually or through dedicated software. Here tech pack are developed, consumptions calculated, patterns industrialized and gradings and nesting of pieces on markers prepared.

L’ufficio tecnico supporta l’ufficio modelli nella scelta di tutti i materiali necessari per la confezione.
In Sartoria il cartamodello viene piazzato sul tessuto, tagliato e cucito; in questa fase avviene un confronto tra sarte e modelliste al fine di ottenere il risultato richiesto dal cliente e individuare un procedimento di confezione, che consenta velocità, perfezione e qualità. All’interno della sartoria si ricercano, progettano e propongono finiture, costruzioni e lavorazioni tali da rendere il capo unico.

The technical dept. supports the pattern dept. in the choice of all materials needed to the tailoring. In dressmaking dept the pattern is placed on the fabric, cut and sewn: in this phase it takes place a comparison between dressmakers and pattern makers in order to obtain the result required by the client; at this stage it tries to identify a tailoring process which allows speed, quality and perfection. Within the dressmaking dept. we search, design and offer quality, constructions and operations that make the clothing unique.

L’ufficio Prodotto sviluppa la collezione seguendo le esigenze della maison, supportandola nella progettazione, nella ricerca di tessuti ed accessori. Qui si seguono le fasi di sviluppo dei prototipi, campionari; il personale di quest’ufficio fa da tramite fra reparti interni e cliente.

The product dept. develops the collection following the demands of the maison, supporting it in the design, research of fabrics and accessories. Here follow the stages of prototypes and samples development; the staff of this office is the link between internal departments and customers.

L’ufficio Acquisti si occupa di reperire le materie prime, gestire gli ordini, controllare e inventariare i materiali. Valuta le offerte stabilendo le quantità, le caratteristiche e i tempi di consegna e verifica che tutto si svolga entro i termini stabiliti.

The purchasing department is responsible to procure raw materials, manage orders and check and inventory the materials: it evaluates the various offers by establishing the quantities, characteristics and delivery times and make sure that everything runs smoothly within the established time.

L’ufficio Produzione, elemento di congiunzione tra i processi progettuali e produttivi segue costantemente gli arrivi dei tessuti, il controllo qualità dei medesimi tramite macchinari appositi, gestisce eventuali trattamenti (ricami, plissé, stampe, finissaggi etc.) gli avanzamenti delle lavorazioni, coordina i fornitori esterni e i vettori per i rientri e le consegne dei capi finiti.

The production dept., a linking element between the design and production processes, constantly follows all fabrics arrivals, the quality control by special machines and handles any treatments(embroidery, pleats, prints, finishes, etc), manages the advancements of processes, coordinate external suppliers and carriers for returns and deliveries of finished garments.

Controllo qualità: il CQ è svolto all’ esterno dell’azienda da due tecniche specializzate che seguono costantemente le lavorazioni presso i confezionisti, all’interno di Parmamoda è presente un’intera area di lavoro dotata di personale altamente qualificato che oltre al semplice collaudo effettua anche, se necessario, lavori di ripristino di confezione o stiro.

The quality control is carried out outside the company by two specialized technicians who constantly follow the work on garment by the various workshops. Inside Parmamoda is present an entire working area with highly qualified personnel who, in addition to simple testing, also performs if necessary, the restoration works or ironing on garments.